Thursday, February 19, 2009

Πέτε τους

Μηνύματα και ερωτήσεις των ακροατών του Κούλλα ΦΜ (και σύντομα HD τηλεόρασης με μιαν καινούργια δυνατότητα που σου επιτρέπει να μυρίζεσαι το άρωμα της Αιμιλίας μόλις ξεβαίνει) προς διάφορους παραλήπτες.

Το άσμαν είναι μια μεταγλώτιση του τραγουδιού Vino Tinto των Estopa, ενός συγκροτήματος από τη Βαρκελώνη.

Πέτε τους λοιπόν

Gia taounlou tsilla to deksi sou koumpoui .




Πέτε της Ελένης να μεν μπαίνει μέστα πλοιούθκια
τζιαι να τιν κόφκουν τα ισραηλιτούθκια
τζιαι να ποσπάζεται τζιαι το παμπόριν

Πέτε του Νίκου κανείο πιον μάστρε με τα τασάκια
τζιαι το αγκονούιν σου που κάμνει μμάκια
κανεί πιον μίτσιο με το μιστρί σου

Συνάξετε το Μάριο λαλώ σας πάλε έδωκεν μέστον Ακάμαν
Συνάξετε τον Γιαννή τζιαι την κόρην πρέπει να ντρέπουνται όπως τα κάμαν
Συνάξετε τον Γιώρκο της Φύσης οτι φκαίνει μόνον εν τύχη,
πέτε τζιαι τ'άλλου που τα τσιάρα, εν κάμνει ο αρφός του να τον αφήκει...

Κανεί ρε Νίκο, κανεί να πίνεις πιον μεστην Πλίκκερς (aka Blinkers)
εγιώ λαλώ γιαυτόν ενεφκίκες τζιαι έφαες ξύλο που τον Ανδρέαν
Ίντα ωραία, μόλις εφκάλασιν τον Περαίαν, αθυμηθήκετε ούλλοι την μάππαν
Μα έφαντα άλλος έφατε κλάππαν,

(και ρεφραίν)

3 comments:

  1. θέλω να φιερώσω το επόμενο ντραγούδιιι στη μμάμμα μμου, στο μπαπά μμου, στες κολλητέζμου τη Ξένια ντη Ντία ντη Σκεύη τζιαι τη Χριστιάναααν τζιαι *χιχιχι* στον Παναγιώτη που το Βήτα Ένααα!!! *τουυτ τουυτ τουυτ*

    ReplyDelete
  2. πε τους τα κούλλα μου πε τους τα, οτι τζε να τους πεις εν λιον τους!την επόμενη φορά θα σου στείλω ένα τσιαττιστό να το διασκευάσεις στα ισπανικά, καλή σου μέρα!!

    ReplyDelete